반응형
영어를 아직도 어렵게 하세요?
지금 보는 영상을
알아서 간격 반복 해주는
안키 영어 카드
카페에서 무료 배포 중
anki 영어 카드 신청 하셔서
매일 10문장 간격 반복 학습해 보세요
안키 영어 카드 신청 ↓↓↓
https://cafe.naver.com/ankienglish
미드에서 원어민이 자주 쓰는 영어 표현
https://youtube.com/shorts/lsuzyP4oYa0
"pain in the neck"
"성가신 사람" 또는 **"귀찮은 문제"**라는 뜻입니다.
문장의 구성 요소:
- pain: "통증" 또는 "고통"을 의미하는 명사입니다.
- in the neck: "목에"라는 의미로, 물리적 위치를 나타내지만 비유적으로 사용됩니다.
문장의 의미:
이 표현은 비유적으로 사용되어 사람이나 상황이 매우 성가시거나 불편할 때 쓰입니다. 물리적인 통증이 아니라 일상적인 문제나 불편을 나타냅니다.
문장의 뉘앙스:
- 성가신 문제: 상대방이나 상황이 불편하고 귀찮을 때 사용됩니다.
- 비공식적: 일상적인 대화에서 자주 사용되며, 특히 친구나 가족과의 대화에서 흔히 들을 수 있습니다.
- 유머러스: 때때로 가벼운 불만을 표현할 때 유머러스하게 사용됩니다.
유사한 표현:
- "a nuisance"
"귀찮은 것" 또는 "성가신 것" - "a bother"
"귀찮은 일" 또는 "성가신 일" - "a headache"
"골칫거리" 또는 "문제" (비유적 의미로 사용됨)
다양한 상황에서의 사용:
- 사람이 성가실 때:
"John has been a real pain in the neck lately with his constant complaining."
"존이 요즘 끊임없이 불평해서 정말 성가셔." - 문제나 상황이 귀찮을 때:
"The broken air conditioner is a pain in the neck to fix."
"고장난 에어컨을 고치는 건 정말 귀찮아." - 기타 불편한 상황:
"Dealing with all this paperwork is a pain in the neck."
"이 모든 서류 작업을 처리하는 건 정말 귀찮아."
쉬운 예문:
- 동료가 성가실 때:
"My coworker keeps interrupting me. It's such a pain in the neck."
"내 동료가 계속 방해해. 정말 성가셔." - 기술 문제:
"The constant glitches in the software are a pain in the neck."
"소프트웨어의 지속적인 버그가 정말 성가셔." - 일상적인 문제:
"Finding parking in this area is a pain in the neck."
"이 지역에서 주차하는 건 정말 귀찮아."
반응형
'자주 쓰는 문장' 카테고리의 다른 글
1394 Thank you for including me (0) | 2024.08.25 |
---|---|
1393 My mind went blank (0) | 2024.08.25 |
1391 It could've been worse (0) | 2024.08.25 |
1390 Don't play innocent with me. (0) | 2024.08.25 |
1389 You can't hide it (0) | 2024.08.25 |