본문 바로가기
자주 쓰는 문장

1375 Through thick and thin

by 안키 잉글리쉬 2024. 8. 23.
반응형

영어를 아직도 어렵게 하세요?

지금 보는 영상을
알아서 간격 반복 해주는

안키 영어 카드
카페에서 무료 배포 중

 

anki 영어 카드 신청 하셔서

매일 10문장 간격 반복 학습해 보세요

 

안키 영어 카드 신청 ↓↓↓

https://cafe.naver.com/ankienglish

 

안키 잉글리쉬 Anki English : 네이버 카페

안키 잉글리쉬 Anki English 영어 학습자를 위한 카페입니다

cafe.naver.com

 


 

미드에서 원어민이  자주 쓰는 영어 표현

 

https://youtube.com/shorts/MKEEIA0XdAc

 

 

**"Through thick and thin"**는 한국어로 "어려움과 기쁨을 함께하며" 또는 **"좋을 때나 나쁠 때나"**라는 뜻입니다. 이 표현은 관계나 상황이 좋을 때나 나쁠 때나 상관없이 변함없이 함께하는 것을 의미합니다.

문장의 구성 요소:

  • Through: "~을 통과하여" 또는 "~을 겪어"라는 의미로, 시간이나 상황의 변화를 나타냅니다.
  • Thick and thin: 직역하면 "두껍고 얇은"이지만, 여기서는 "좋은 시기와 나쁜 시기"를 비유적으로 나타냅니다.

문장의 의미:

이 표현은 어려운 시기와 좋은 시기를 모두 함께 겪으며 변함없이 함께하는 관계나 상황을 나타냅니다. 주로 친구, 가족, 연인 간의 깊은 유대감을 강조할 때 사용됩니다.

다양한 상황에서의 사용:

  • 오랜 친구와의 관계:
    • "We’ve been friends through thick and thin."
    • "우리는 좋을 때나 나쁠 때나 함께한 친구야."
  • 부부의 결혼 생활:
    • "They stayed together through thick and thin."
    • "그들은 어려움과 기쁨을 함께하며 같이 지냈어."
  • 팀워크에 대해:
    • "Our team has worked together through thick and thin."
    • "우리 팀은 어려운 시기와 좋은 시기를 함께 겪으며 일해 왔어."
  • 가족 간의 유대감:
    • "My family supported me through thick and thin."
    • "우리 가족은 좋을 때나 나쁠 때나 나를 지지해 주었어."

문장의 뉘앙스:

  • 충성: 어떤 상황에서도 변함없이 함께하는 신뢰와 충성심을 나타냅니다.
  • 헌신: 어려움 속에서도 포기하지 않고 헌신하는 모습을 표현합니다.
  • 끈끈한 유대: 관계의 깊이와 강한 유대감을 강조합니다.

유사한 표현:

  • "In good times and bad."
    • "좋을 때나 나쁠 때나."
  • "For better or for worse."
    • "좋든 나쁘든."
  • "No matter what."
    • "어떤 상황이든."
  • "Come rain or shine."
    • "비가 오나 해가 뜨나."

쉬운 예문:

  • 오랜 우정에 대해:
    • "She’s been by my side through thick and thin."
    • "그녀는 좋을 때나 나쁠 때나 내 곁에 있어 주었어."
  • 팀의 어려움과 성공에 대해:
    • "Our team has overcome challenges through thick and thin."
    • "우리 팀은 좋을 때나 나쁠 때나 도전을 극복해 왔어."
  • 가족의 지원에 대해:
    • "My parents have supported me through thick and thin."
    • "부모님은 어려움과 기쁨을 함께하며 나를 지지해 주셨어."
반응형

'자주 쓰는 문장' 카테고리의 다른 글

1377 Mind if I tag along?  (0) 2024.08.23
1376 It just sort of happened  (0) 2024.08.23
1374 Don't give it another thought.  (0) 2024.08.23
1373 As far as I know  (0) 2024.08.23
1372 You're missing the point.  (0) 2024.08.23