반응형
영어를 아직도 어렵게 하세요?
지금 보는 영상을
알아서 간격 반복 해주는
안키 영어 카드
카페에서 무료 배포 중
anki 영어 카드 신청 하셔서
매일 10문장 간격 반복 학습해 보세요
안키 영어 카드 신청 ↓↓↓
https://cafe.naver.com/ankienglish
미드에서 원어민이 자주 쓰는 영어 표현
https://youtube.com/shorts/H35ob2Hwt0E
"A dime a dozen."
한국어: "흔해빠진" 또는 **"널리고 널린"**이라는 뜻입니다.
문장의 구성 요소:
- A dime: 미국 화폐 단위로 10센트에 해당합니다.
- a dozen: "12개"를 의미하며, 여기서는 여러 개의 무언가를 뜻합니다.
문장의 의미:
이 표현은 어떤 것이 너무 흔해서 특별할 것이 없거나 가치가 낮다는 뜻으로 사용됩니다. 예를 들어, 어떤 물건이나 사람이 너무 많아서 쉽게 찾을 수 있는 경우에 이 표현을 사용합니다.
문장의 뉘앙스:
- 흔함: 가치나 희소성이 낮다는 의미를 담고 있습니다.
- 비교적 부정적: 어떤 것이 특별하지 않거나 일반적임을 나타내며, 때로는 그만큼의 가치를 인정하지 않는 뉘앙스가 있을 수 있습니다.
- 일상적: 일상 대화에서 흔히 쓰이는 표현입니다.
유사한 표현:
- "Common as dirt."
"흔해빠진." - "Plentiful."
"풍부한." - "Not rare."
"희귀하지 않은."
다양한 상황에서의 사용:
- 평범한 물건에 대해:
"Those kinds of shoes are a dime a dozen. You can find them anywhere."
"그런 신발은 흔해빠져서 어디서나 찾을 수 있어." - 일반적인 상황에 대해:
"Jobs like that are a dime a dozen in this city."
"이 도시에서는 그런 일자리가 흔해." - 사람의 특성에 대해:
"Honest politicians are not a dime a dozen."
"정직한 정치인은 흔하지 않아."
쉬운 예문:
- 기념품에 대해:
"These souvenirs are a dime a dozen. They’re sold at every corner."
"이런 기념품은 흔해빠졌어. 어디서나 팔고 있어." - 평범한 능력에 대해:
"Basic coding skills are a dime a dozen these days."
"기초 코딩 능력은 요즘 흔해." - 일반적인 의견에 대해:
"Opinions like that are a dime a dozen. Everyone has one."
"그런 의견은 흔해빠졌어. 누구나 하나쯤은 가지고 있어."
반응형
'자주 쓰는 문장' 카테고리의 다른 글
1407 We're out of the woods (0) | 2024.08.28 |
---|---|
1406 Blows me away. (0) | 2024.08.28 |
1404 You got ripped off. (0) | 2024.08.27 |
1403 Out of my league (0) | 2024.08.27 |
1402 Zoned out (0) | 2024.08.27 |