반응형
영어를 아직도 어렵게 하세요?
지금 보는 영상을
알아서 간격 반복 해주는
안키 영어 카드
카페에서 무료 배포 중
anki 영어 카드 신청 하셔서
매일 10문장 간격 반복 학습해 보세요
안키 영어 카드 신청 ↓↓↓
https://cafe.naver.com/ankienglish
미드에서 원어민이 자주 쓰는 영어 표현
https://youtube.com/shorts/Urwy2fQLCGE
"Fools rush in."
한국어: "바보들이 성급하게 행동한다" 또는 **"어리석은 자가 서두른다"**라는 뜻입니다.
문장의 구성 요소:
- Fools: "바보들" 또는 "어리석은 사람들"을 의미합니다.
- rush in: "서둘러 들어오다"라는 의미로, 신중하지 않고 성급하게 행동하는 것을 나타냅니다.
문장의 의미:
이 문장은 어리석은 사람들이 신중하지 않고 서두르며, 충분한 생각 없이 행동한다는 뜻입니다. 이는 경험이 부족하거나 판단력이 부족한 사람들이 위험하거나 복잡한 상황에 성급하게 뛰어든다는 경고의 의미를 담고 있습니다.
문장의 뉘앙스:
- 경고: 성급하게 행동하지 말고 신중하게 접근하라는 충고를 담고 있습니다.
- 부정적: 어리석은 행동이나 판단의 결과가 부정적일 수 있음을 시사합니다.
- 교훈적: 위험한 상황에 쉽게 뛰어드는 것을 피하라는 교훈을 전달합니다.
유사한 표현:
- "Look before you leap."
"뛰기 전에 살펴라." (신중하게 행동하라는 의미) - "Haste makes waste."
"서두르면 일을 망친다." - "Act in haste, repent at leisure."
"서둘러 행동하면 천천히 후회하게 된다."
다양한 상황에서의 사용:
- 위험한 결정 앞에서:
"Fools rush in where angels fear to tread."
"천사들도 두려워하는 곳에 바보들은 성급히 뛰어든다." (완전한 표현) - 신중해야 할 때:
"Before making a decision, take your time. Remember, fools rush in."
"결정하기 전에 시간을 가져. 어리석은 자들이 성급하게 행동한다는 걸 기억해." - 경고의 의미로:
"I know you’re eager to start, but don’t forget, fools rush in."
"시작하고 싶은 마음은 알겠지만, 성급하면 안 돼."
쉬운 예문:
- 상황을 신중하게 분석할 때:
"He jumped into the investment without any research. Fools rush in."
"그는 조사도 없이 투자를 시작했어. 바보들이 성급하게 행동하지." - 조언을 줄 때:
"You need to think it through first. Fools rush in."
"먼저 신중하게 생각해봐. 서두르는 건 어리석은 짓이야." - 누군가가 성급하게 행동할 때:
"Don’t make any hasty decisions; fools rush in."
"서두르지 말고 결정을 내려; 성급하게 행동하는 건 바보들이야."
반응형
'자주 쓰는 문장' 카테고리의 다른 글
1415 Play it safe (0) | 2024.08.29 |
---|---|
1414 Who wouldn't be (0) | 2024.08.29 |
1412 There's no such thing as a free lunch (0) | 2024.08.29 |
1411 I quit smoking. (0) | 2024.08.29 |
1410 I didn't mean to pry (0) | 2024.08.28 |