영어를 아직도 어렵게 하세요?
지금 보는 영상을
알아서 간격 반복 해주는
안키 영어 카드
카페에서 무료 배포 중
anki 영어 카드 신청 하셔서
매일 10문장 간격 반복 학습해 보세요
안키 영어 카드 신청 ↓↓↓
https://cafe.naver.com/ankienglish
미드에서 원어민이 자주 쓰는 영어 표현
https://youtube.com/shorts/2yUhhkCWFl4?feature=share
【 "Are we having fun yet?" 】
◈ 한국어: "재미있어?" "우리 이제 재밌니?" "재밌는 거 맞아?"
◈ 표현의 구성 요소
【 Are we 】: "우리 ~하고 있니?"라는 의미로, 현재 경험을 함께 하고 있는지 묻는 형태입니다.
【 Having fun 】: "즐거운 시간을 보내고 있니?"라는 뜻으로, 경험의 재미 여부를 물어봅니다.
【 Yet 】: "이제"라는 의미로, 기대하던 결과가 나타났는지 확인할 때 사용됩니다.
◈ 표현의 의미
【 "Are we having fun yet?" 】는 함께 경험 중인 활동이 즐거운지 묻거나, 가볍게 반어적으로 쓰여 활동이 예상보다 지루하거나 힘들 때 유머러스하게 던질 수 있는 표현입니다. 일반적으로 상황이 예상보다 덜 재미있거나 피곤할 때 사용됩니다.
◈ 표현의 뉘앙스
【 반어적 유머 】: 즐거움을 기대했지만, 그렇지 않을 때 웃으며 묻는 느낌입니다.
【 기대와 의문 】: 현재 상황이 재미있는지, 기대에 부응하는지 확인하는 의미로 사용됩니다.
【 가벼운 대화 】: 즐거운 시간을 보내는지 확인하는 가벼운 톤의 질문입니다.
◈ 유사한 표현과 차이점 설명
"Isn’t this fun?"
(재밌지 않니?)
【 차이점 】: 일반적으로 즐거운 경험임을 강조하는 표현으로, "Are we having fun yet?"은 반어적으로 사용될 수 있습니다.
"Are we enjoying this?"
(이거 즐기고 있니?)
【 차이점 】: 진지하게 즐기고 있는지 확인하는 느낌이며, "Are we having fun yet?"은 더 가벼운 유머를 담고 있습니다.
"Is this as fun as you thought?"
(생각만큼 재미있어?)
【 차이점 】: 기대했던 재미와 현실의 차이를 묻는 표현으로, "Are we having fun yet?"은 상황이 덜 즐겁다는 뉘앙스를 줄 수 있습니다.
"Are we having a blast?"
(진짜 신나게 즐기고 있니?)
【 차이점 】: 매우 신나는 시간을 보내고 있는지 묻는 표현으로, "Are we having fun yet?"은 덜 즐거운 상황에서 반어적으로 사용될 수 있습니다.
"Is this worth it?"
(이게 가치가 있니?)
【 차이점 】: 경험의 가치에 대해 의문을 제기하는 표현으로, "Are we having fun yet?"은 상황을 가볍게 비꼬며 유머러스하게 묻는 의미가 강합니다.
◈ 반대 표현
【 상황이 즐겁고 신나는지 직접적으로 표현하거나, 진지하게 즐거운지 묻는 표현입니다. 】
"We’re having a great time!"
(우리는 정말 즐겁게 보내고 있어!)
"This is so much fun!"
(정말 재미있어!)
"I’m loving this!"
(정말 마음에 들어!)
"Isn’t this awesome?"
(멋지지 않니?)
"We’re having the time of our lives!"
(우리 인생 최고의 시간을 보내고 있어!)
◈ 실제 사용되는 표현
"After hours of hiking, he asked, ‘Are we having fun yet?’"
(몇 시간 동안 등산한 후 그가 물었어, '이제 재밌어?')
"Everyone was exhausted, so she joked, ‘Are we having fun yet?’"
(모두가 지쳐 있었기에 그녀가 농담처럼 말했어, '이제 재밌는 거 맞아?')
"In the middle of the road trip, he asked, ‘Are we having fun yet?’"
(중간에 그는 물었어, '이제 재밌어?')
"The kids were getting bored, so their dad said, ‘Are we having fun yet?’"
(아이들이 지루해지자 아빠가 물었어, '이제 재밌니?')
"They got lost in the rain, and he sighed, ‘Are we having fun yet?’"
(비 속에서 길을 잃고 그는 한숨을 쉬며 말했어, '이제 재밌는 거야?')
◈ 쉬운 예문
"After waiting in line for hours, he asked, ‘Are we having fun yet?’"
(몇 시간 동안 줄을 서고 나서 그가 물었어, '이제 재밌어?')
"Camping in the rain, she laughed, ‘Are we having fun yet?’"
(비 속에서 캠핑하면서 그녀가 웃으며 말했어, '이제 재밌어?')
"Driving for ten hours straight, he asked, ‘Are we having fun yet?’"
(10시간 동안 내내 운전하고 나서 그가 물었어, '이제 재밌는 거 맞아?')
"When the kids started arguing, she sighed, ‘Are we having fun yet?’"
(아이들이 싸우기 시작하자 그녀가 한숨 쉬며 말했어, '이제 재밌어?')
"After the third failed attempt, he asked, ‘Are we having fun yet?’"
(세 번째 시도가 실패한 후 그가 물었어, '이제 재밌어?')
◈ 다양한 상황
【 피곤한 여행 중 】
"While stuck in traffic, he said, ‘Are we having fun yet?’"
(교통 체증에 갇혀 있을 때 그가 말했어, '이제 재밌어?')
【 힘든 운동 중 】
"Halfway through the marathon, she joked, ‘Are we having fun yet?’"
(마라톤 중간에 그녀가 농담처럼 말했어, '이제 재밌어?')
【 오랜 기다림 후 】
"Waiting at the airport for hours, he asked, ‘Are we having fun yet?’"
(몇 시간 동안 공항에서 기다리다가 그가 물었어, '이제 재밌어?')
【 지루한 행사에서 】
"During the long ceremony, he whispered, ‘Are we having fun yet?’"
(긴 행사 중에 그가 속삭였어, '이제 재밌어?')
【 힘든 이사 중 】
"After moving heavy boxes all day, she asked, ‘Are we having fun yet?’"
(하루 종일 무거운 상자를 옮기고 나서 그녀가 물었어, '이제 재밌어?')
♥ 다른 영상들의 문장 설명들도 보고 싶다면 링크 클릭~
'자주 쓰는 문장' 카테고리의 다른 글
1723 Fell flat (0) | 2024.10.30 |
---|---|
1721 Apropos of nothing (0) | 2024.10.30 |
1719 Loosen the purse strings (0) | 2024.10.29 |
1718 Tongue twister (0) | 2024.10.29 |
1717 If I may say so (0) | 2024.10.29 |