본문 바로가기
자주 쓰는 문장

1734 Every cloud has a silver lining

by 안키 잉글리쉬 2024. 11. 1.
반응형

영어를 아직도 어렵게 하세요?

지금 보는 영상을
알아서 간격 반복 해주는

안키 영어 카드
카페에서 무료 배포 중

 

anki 영어 카드 신청 하셔서

매일 10문장 간격 반복 학습해 보세요

 

안키 영어 카드 신청 ↓↓↓

https://cafe.naver.com/ankienglish

 

안키 잉글리쉬 Anki English : 네이버 카페

안키 잉글리쉬 Anki English 영어 학습자를 위한 카페입니다

cafe.naver.com

 


 

미드에서 원어민이  자주 쓰는 영어 표현

 

https://youtube.com/shorts/InHLOnsNEXw?feature=share

 

 

【 "Every cloud has a silver lining" 】

◈ 한국어: "모든 구름에는 밝은 희망이 있다." "힘든 일에도 희망이 있다."

"괜찮아, 다 잘될 거야." "힘든 일 뒤엔 좋은 일이 있어."

◈ 표현의 구성 요소 및 문법 설명

【 Every 】

  • 의미: "모든"이라는 뜻으로, 전체를 포괄하여 어떤 상황에서도 희망이 있다는 점을 강조합니다.
  • 문법적 역할: 형용사로 cloud를 수식하여, 모든 구름이 특정하지 않은 희망을 담고 있음을 나타냅니다.

【 Cloud 】

  • 의미: "구름"으로, 여기서는 비유적으로 어려움이나 슬픔을 의미합니다.
  • 문법적 역할: 명사로, 부정적인 상황을 상징합니다.

【 Has 】

  • 의미: "가지고 있다"는 뜻으로, 현재형 동사입니다.
  • 문법적 역할: cloudsilver lining을 연결하여, 모든 어려움 속에 좋은 면이 존재한다는 의미를 전달합니다.

【 A silver lining 】

  • 의미: "밝은 희망" 또는 "긍정적인 면"을 뜻하며, 구름의 가장자리가 햇빛에 비쳐 밝게 보이는 것을 비유적으로 표현합니다.
  • 문법적 역할: 명사구로, 구름(어려움) 속에서도 희망이 있다는 메시지를 담고 있습니다.

◈ 표현의 의미

"Every cloud has a silver lining"은 어떤 어려운 상황에서도 긍정적인 면이 있다는 의미를 담고 있습니다. 힘든 시기를 겪더라도 결국에는 좋은 일이 있을 것이라는 희망적인 메시지를 전달할 때 사용합니다.

◈ 유사한 표현과 차이점 설명

"After the storm comes a calm."

(폭풍 뒤에는 고요가 온다)

【 차이점 】: 힘든 시간 뒤에는 평화로운 시간이 올 것이라는 의미로, 비슷하게 희망을 주지만, 고요함을 강조합니다.

"There’s always light at the end of the tunnel."

(터널 끝에는 항상 빛이 있다)

【 차이점 】: 어두운 시기를 끝내면 반드시 밝은 희망이 기다린다는 뜻으로, 긴 여정의 끝에서 희망을 보게 된다는 느낌입니다.

"Good things come to those who wait."

(기다리는 자에게 복이 온다)

【 차이점 】: 인내가 필요하다는 점을 강조하며, 기다림 끝에 좋은 일이 생긴다는 메시지를 전달합니다.

"Every rose has its thorn."

(모든 장미엔 가시가 있다)

【 차이점 】: 긍정적인 것에도 부정적인 면이 있다는 뜻으로, 반대의 의미에 가깝습니다.

"Hope springs eternal."

(희망은 영원히 솟아난다)

【 차이점 】: 인간은 항상 희망을 가지고 살아간다는 점을 강조하며, 희망에 대한 긍정적인 태도를 나타냅니다.

◈ 반대 표현

【 상황이 긍정적이지 않다는 점을 강조하는 표현입니다. 】

"Bad luck never comes alone."

(불운은 한 번에 오지 않는다)

"It’s just one misfortune after another."

(불행이 계속 이어질 뿐이야)

"Things just keep getting worse."

(상황이 점점 더 나빠질 뿐이야)

"Some clouds never clear."

(어떤 구름은 절대 걷히지 않아)

"There’s no hope in sight."

(희망이 보이지 않아)

◈ 실제 사용되는 표현

"Don’t worry; every cloud has a silver lining."

(걱정 마, 힘든 일에도 좋은 면이 있어)

 

"Remember, every cloud has a silver lining."

(기억해, 힘든 일 뒤엔 좋은 일이 있어)

 

"I know it’s tough, but every cloud has a silver lining."

(힘든 거 알지만, 결국 좋은 일이 있을 거야)

 

"She believes every cloud has a silver lining."

(그녀는 모든 일이 잘될 거라고 믿어)

 

"Even in dark times, every cloud has a silver lining."

(어두운 시기에도 희망은 있어)

◈ 쉬운 예문

"Every cloud has a silver lining."

(힘든 일에도 희망이 있어)

 

"Stay positive; there’s a silver lining."

(긍정적으로 생각해, 희망이 있잖아)

 

"It may seem bad now, but there’s hope."

(지금은 나빠 보여도 희망이 있어)

 

"Look for the silver lining in this."

(이 상황에서 희망을 찾아봐)

 

"Good things can come from this."

(이런 일에서도 좋은 일이 생길 수 있어)

◈ 다양한 상황

【 친구를 위로할 때 】

"Hey, every cloud has a silver lining. Don’t lose hope."

(야, 힘내. 힘든 일 뒤엔 좋은 일이 있어)

 

【 어려운 시기를 겪을 때 】

"It’s hard, but every cloud has a silver lining."

(힘들지만, 결국 좋은 일이 있을 거야)

 

【 실패 후에 】

"I failed, but maybe every cloud has a silver lining."

(실패했지만, 뭔가 좋은 일이 생길 수도 있어)

 

【 이별 후에 】

"Even a breakup has a silver lining."

(이별에도 희망이 있지)

 

【 직장에서 실수를 했을 때 】

"I made a mistake, but every cloud has a silver lining."

(실수했지만, 이걸로 배우는 기회가 될 수도 있어)

 

 

♥ 다른 영상들의 문장 설명들도 보고 싶다면 링크 클릭~

 

https://linkon.id/anki

 

반응형

'자주 쓰는 문장' 카테고리의 다른 글

1733 A devil's advocate  (0) 2024.11.01
1732 Cut to the chase  (0) 2024.11.01
1731 Crying over spilled milk  (0) 2024.11.01
You and whose army?  (0) 2024.10.31
1730 Costs an arm and a leg  (0) 2024.10.31