영어를 아직도 어렵게 하세요?
지금 보는 영상을
알아서 간격 반복 해주는
안키 영어 카드
카페에서 무료 배포 중
anki 영어 카드 신청 하셔서
매일 10문장 간격 반복 학습해 보세요
안키 영어 카드 신청 ↓↓↓
https://cafe.naver.com/ankienglish
미드에서 원어민이 자주 쓰는 영어 표현
https://youtube.com/shorts/W4PtUmIbOAI?feature=share
【 "Now you tell me" 】
◈ 한국어: "이제 와서 말해?" "지금 말하면 어쩌라는 거야?" "이제야 알려주네?"
(한국식 표현) "이제서야 말해?" "진작에 말하지" "지금 말해봐야 늦었잖아"
⠀
◈ 표현의 구성 요소
【 Now 】: "지금"이라는 뜻으로, 예상보다 늦게 전달된 상황을 강조하는 의미로 사용됩니다.
【 You tell me 】: "네가 나에게 말해준다"는 의미로, 정보가 늦게 전달되었음을 의미합니다.
⠀
◈ 표현의 의미
【 "Now you tell me" 】는 상황이 이미 진행 중이거나 끝나버린 뒤에, 늦게 정보를 듣게 되었을 때 쓰이는 표현입니다. 대체로 불만이나 약간의 유머를 섞어, 상대방이 왜 미리 말하지 않았는지 아쉬움을 표현하는 경우에 자주 사용됩니다.
⠀
◈ 표현의 뉘앙스
【 아쉬움 】: 필요한 정보를 일찍 듣지 못해 아쉬운 감정을 나타냅니다.
【 실망 】: 상대방이 적절한 시기에 알려주지 않아 실망하거나, 그로 인해 예상치 못한 상황에 처했을 때의 감정입니다.
【 유머 】: 다소 가볍게 상황을 넘기면서도, 상대방에게 약간의 불만을 표현하는 뉘앙스가 담겨 있습니다.
⠀
◈ 유사한 표현과 차이점 설명
"Why didn’t you tell me sooner?"
(왜 진작에 말해주지 않았어?)
【 차이점 】: "Now you tell me"보다 더 직접적으로 일찍 말하지 않은 것에 대해 이유를 묻고 아쉬움을 표현하는 질문입니다.
⠀
"Thanks for telling me... now"
(이제 와서 말해줘서 고마워)
【 차이점 】: 상황에 약간의 비꼼이 담긴 표현으로, "Now you tell me"보다 더 유머러스하면서도 불만을 나타냅니다.
⠀
"Good to know… a bit late, though"
(알아둬서 좋긴 한데, 좀 늦었네)
【 차이점 】: 정보를 알아서 좋지만, 늦게 들었다는 아쉬움을 간접적으로 표현하며, "Now you tell me"보다 부드러운 느낌입니다.
⠀
"You could have told me earlier"
(진작에 말해줄 수도 있었잖아)
【 차이점 】: 미리 말해주지 않은 것에 대해 아쉬움을 표현하며, "Now you tell me"보다 다소 완곡한 표현입니다.
⠀
"Would have been nice to know sooner"
(진작 알았더라면 좋았을 텐데)
【 차이점 】: 이미 지나간 상황에 대해 아쉬움을 표하며, "Now you tell me"보다 더 예의 바르고 부드러운 표현입니다.
⠀
◈ 반대 표현
【 상대방이 제때에 필요한 정보를 주었거나, 예상보다 빨리 정보를 제공해 감사할 때 사용할 수 있는 표현입니다. 】
"Thanks for the heads-up"
(미리 알려줘서 고마워)
"Good to know in advance"
(미리 알게 되어 좋네)
"Appreciate the early notice"
(일찍 알려줘서 고마워)
"Thanks for telling me ahead of time"
(미리 말해줘서 고마워)
"Perfect timing, thanks for letting me know"
(딱 맞춘 타이밍에 알려줘서 고마워)
⠀
◈ 실제 사용되는 표현
"Now you tell me? I already finished it."
(이제 와서 말해? 이미 끝냈어.)
"Now you tell me. I could have used this info earlier."
(이제야 말해주네. 이 정보가 좀 더 빨리 필요했는데.)
"Now you tell me! I wouldn’t have gone if I knew."
(이제 와서 말해? 알았더라면 안 갔을 거야.)
"Now you tell me, after all this trouble?"
(이제 와서 말해? 다 끝난 후에?)
"Now you tell me. Next time, please tell me sooner."
(이제서야 말해주네. 다음엔 좀 더 일찍 알려줘.)
⠀
◈ 쉬운 예문
"Now you tell me? I was waiting for ages."
(이제 와서 말해? 한참 기다렸잖아.)
"Now you tell me? I could have planned better."
(이제야 말해? 더 잘 계획할 수 있었는데.)
"Now you tell me, after I bought it?"
(이제 와서 말해? 이미 사버렸는데.)
"Now you tell me? It would’ve been helpful before."
(이제 와서 말해? 그 전에 도움이 됐을 텐데.)
"Now you tell me. I’ve already done it the hard way."
(이제야 말해주네. 이미 힘들게 다 했어.)
⠀
◈ 다양한 상황
【 친구가 중요한 정보를 늦게 알려줄 때 】
"Now you tell me? I wouldn’t have bothered if I knew."
(이제 와서 말해? 알았더라면 신경 쓰지 않았을 거야.)
【 상사가 늦게 업무 지시를 변경할 때 】
"Now you tell me? I’ve already finished the report."
(이제 와서 말해요? 이미 보고서 다 끝냈어요.)
【 여행 계획 중, 변경 사항을 듣게 될 때 】
"Now you tell me? I’ve already booked the tickets."
(이제 와서 말해? 이미 티켓 예약했는데.)
【 가족이 미리 알려주지 않은 중요한 사실을 말할 때 】
"Now you tell me? We could have prepared better."
(이제 와서 말해? 더 잘 준비할 수 있었는데.)
【 프로젝트 마감 직전에 정보가 변경될 때 】
"Now you tell me? I had no idea this was required."
(이제 와서 말해? 이게 필요한 줄 몰랐는데.)
♥ 다른 영상들의 문장 설명들도 보고 싶다면 클릭~↓↓↓
'자주 쓰는 문장' 카테고리의 다른 글
1547 Keep your feet on the ground (0) | 2024.09.26 |
---|---|
1546 As it happens (0) | 2024.09.26 |
1544 I'll be seeing you (0) | 2024.09.24 |
1543 No can do (0) | 2024.09.24 |
1542 I'm on a roll (0) | 2024.09.24 |