영어를 아직도 어렵게 하세요?
지금 보는 영상을
알아서 간격 반복 해주는
안키 영어 카드
카페에서 무료 배포 중
anki 영어 카드 신청 하셔서
매일 10문장 간격 반복 학습해 보세요
안키 영어 카드 신청 ↓↓↓
https://cafe.naver.com/ankienglish
미드에서 원어민이 자주 쓰는 영어 표현
https://youtube.com/shorts/1XT8-i5ID38?feature=share
【 "I should hope not" 】
◈ 한국어: "그렇지 않기를 바래." "그건 아니었으면 좋겠어.""제발 그렇지 않길."
◈ 표현의 구성 요소
【 I 】: "나는"이라는 의미로, 개인의 바람이나 생각을 나타냅니다.
【 Should hope 】: "바라야 한다"라는 뜻으로, 어떤 상황이나 가능성이 일어나지 않기를 희망하는 마음을 표현합니다.
【 Not 】: 부정의 의미로, 여기서는 특정한 상황이 발생하지 않기를 바라는 의미를 담고 있습니다.
◈ 표현의 의미
【 "I should hope not" 】는 특정한 상황이나 결과가 일어나지 않기를 기대하거나 희망할 때 사용하는 표현입니다. 상대방의 말이나 특정 상황에 대해 부정적인 가능성을 염려하며, 그런 일이 벌어지지 않기를 바라는 뜻을 강조할 때 사용됩니다.
◈ 표현의 뉘앙스
【 바람 】: 어떤 일이 일어나지 않기를 바라는 마음을 표현합니다.
【 걱정 】: 부정적인 상황에 대한 걱정과 그에 대한 기대를 나타냅니다.
【 단호함 】: 특정한 가능성에 대해 강하게 반대하며, 그런 일이 발생하지 않기를 기대하는 태도를 담고 있습니다.
◈ 유사한 표현과 차이점 설명
"I hope not."
(아니기를 바라.)
【 차이점 】: "I hope not"은 일반적인 바람을 나타내며, "I should hope not"은 더 강하게, 그런 일이 절대 일어나지 않기를 바란다는 뜻입니다.
"I certainly hope not."
(확실히 아니기를 바라.)
【 차이점 】: 이 표현도 강한 바람을 나타내지만, "I should hope not"은 상대방의 말에 대해 더 강조하여 반응하는 느낌입니다.
"I would hate for that to happen."
(그런 일이 일어나면 싫을 거야.)
【 차이점 】: 이 표현은 부정적인 결과가 일어나면 싫다는 감정을 나타냅니다. "I should hope not"은 그런 상황이 되지 않기를 단호하게 기대하는 뜻입니다.
"That better not be the case."
(그런 일은 아니길 바래.)
【 차이점 】: 이 표현은 더 직설적으로 그런 일이 일어나서는 안 된다는 경고의 느낌을 줍니다. "I should hope not"은 조금 더 부드럽지만, 여전히 강한 기대를 표현합니다.
"I trust that won’t happen."
(그런 일이 일어나지 않을 거라고 믿어.)
【 차이점 】: 이 표현은 믿음에 기반한 기대를 나타내며, "I should hope not"은 불안감 속에서도 그런 일이 일어나지 않기를 바라는 강한 희망을 표현합니다.
◈ 반대 표현
【 특정 상황이 일어나기를 바라는 경우 사용할 수 있는 표현입니다. 】
"I hope so."
(그러기를 바라.)
"I would like that."
(그랬으면 좋겠어.)
"That would be great."
(그랬으면 좋겠네.)
"I’m looking forward to it."
(그걸 기대하고 있어.)
"I hope it happens."
(그 일이 일어나길 바래.)
◈ 실제 사용되는 표현
"When they asked if I wanted to work overtime, I said, 'I should hope not.'"
(그들이 나에게 야근을 하고 싶냐고 물었을 때, 나는 "설마 그럴 리는 없어"라고 했어.)
"If they think we’ll accept that offer, I should hope not."
(그들이 우리가 그 제안을 받아들일 거라고 생각한다면, 나는 그렇지 않기를 바래.)
"Someone asked if the project would be delayed again, and he replied, 'I should hope not.'"
(누군가가 프로젝트가 다시 지연될 거냐고 물었을 때, 그는 "그렇지 않기를 바라"라고 대답했어.)
"Are you expecting bad news? I should hope not."
(나쁜 소식을 기대하고 있니? 그렇지 않기를 바래.)
"If they plan to cancel the event, I should hope not."
(그들이 행사를 취소할 계획이라면, 나는 그렇지 않기를 바래.)
◈ 쉬운 예문
"I should hope not; that would be terrible."
(그렇지 않기를 바래; 그건 끔찍할 거야.)
"Will they raise the prices again? I should hope not."
(그들이 가격을 또 올릴까? 그렇지 않기를 바래.)
"Are they going to fire more people? I should hope not."
(그들이 더 많은 사람을 해고할까? 그렇지 않기를 바래.)
"Do you think it will rain all weekend? I should hope not."
(주말 내내 비가 올 거라고 생각해? 그렇지 않기를 바래.)
"Are they thinking of closing the store? I should hope not."
(그들이 가게를 닫을 생각을 하고 있을까? 그렇지 않기를 바래.)
◈ 다양한 상황
【 직장에서 】
"Will we have another meeting this late? I should hope not."
(이렇게 늦게 또 회의를 해야 할까? 그렇지 않기를 바래.)
【 친구와의 대화에서 】
"Do you think he’ll cancel the trip? I should hope not."
(그가 여행을 취소할 거라고 생각해? 그렇지 않기를 바래.)
【 가족과의 대화에서 】
"Are they planning to move away? I should hope not."
(그들이 이사 갈 계획일까? 그렇지 않기를 바래.)
【 뉴스에서 듣는 소식에 대해 】
"Will the construction take another year? I should hope not."
(공사가 또 1년 더 걸릴까? 그렇지 않기를 바래.)
【 식당에서 】
"Are they going to take this dish off the menu? I should hope not."
(그들이 이 메뉴를 빼려는 걸까? 그렇지 않기를 바래.)
♥ 다른 영상들의 문장 설명들도 보고 싶다면 클릭~↓↓↓
'자주 쓰는 문장' 카테고리의 다른 글
1636 I asked around (0) | 2024.10.13 |
---|---|
1635 Stay out of my way (0) | 2024.10.12 |
1633 My last word (0) | 2024.10.12 |
1632 Stood the test of time (0) | 2024.10.12 |
1631 You can't go wrong (0) | 2024.10.12 |