본문 바로가기
자주 쓰는 문장

1665 To be frank with you

by 안키 잉글리쉬 2024. 10. 18.
반응형

영어를 아직도 어렵게 하세요?

지금 보는 영상을
알아서 간격 반복 해주는

안키 영어 카드
카페에서 무료 배포 중

 

anki 영어 카드 신청 하셔서

매일 10문장 간격 반복 학습해 보세요

 

안키 영어 카드 신청 ↓↓↓

https://cafe.naver.com/ankienglish

 

안키 잉글리쉬 Anki English : 네이버 카페

안키 잉글리쉬 Anki English 영어 학습자를 위한 카페입니다

cafe.naver.com

 


 

미드에서 원어민이  자주 쓰는 영어 표현

 

https://youtube.com/shorts/Jmn5MMcAXHo?feature=share

 

 

 

【 "To be frank with you" 】

◈ 한국어: "솔직히 말하면." "솔직하게 말해서." "사실대로 말하자면."


◈ 표현의 구성 요소

【 To be 】: "~되다" 또는 "~하기 위해"라는 뜻으로, 여기서는 어떤 상태로 이야기하려는 의도를 나타냅니다.

【 Frank 】: "솔직한", "직설적인"이라는 의미로, 감추지 않고 직접적으로 말하는 것을 의미합니다.

【 With you 】: "너에게"라는 뜻으로, 상대방에게 솔직하게 자신의 생각이나 의견을 전달하겠다는 의미를 포함합니다.


◈ 표현의 의미

【 "To be frank with you" 】는 상대방에게 진솔하게 자신의 생각이나 의견을 전달할 때 사용하는 표현입니다. 상대방에게 감추지 않고 있는 그대로의 감정이나 생각을 말할 때 자주 사용됩니다. 이는 때로는 듣기 불편한 진실을 이야기할 때 사용되기도 합니다.


◈ 표현의 뉘앙스

【 솔직함 】: 자신의 감정이나 의견을 감추지 않고 그대로 말할 때 사용합니다.

【 직설적 】: 부드럽게 돌려 말하지 않고 직접적으로 표현할 때 자주 사용됩니다.

【 신뢰 】: 솔직하게 이야기함으로써 상대방과의 신뢰를 나타내고자 할 때 사용됩니다.


◈ 유사한 표현과 차이점 설명

 

"Honestly speaking"

(솔직히 말하면)

【 차이점 】: 이 표현도 솔직한 의견을 전달할 때 사용되며, "To be frank with you"와 매우 유사합니다. "To be frank with you"는 조금 더 직설적이고, 때로는 부정적인 의견을 전달할 때 더 많이 사용됩니다.

 

"To be honest"

(솔직히)

【 차이점 】: 이 표현은 일상에서 솔직하게 말할 때 많이 사용됩니다. "To be frank with you"는 좀 더 진지한 분위기에서 사용되는 경우가 많습니다.

 

"Let me be straight with you"

(직설적으로 말할게)

【 차이점 】: 이 표현은 더욱 직접적인 느낌을 주며, 상대방에게 감추지 않고 진실을 말할 때 사용됩니다. "To be frank with you"는 좀 더 부드럽게 시작할 때 사용될 수 있습니다.

 

"I'll level with you"

(솔직하게 말할게)

【 차이점 】: 이 표현은 상대방과 같은 수준에서 솔직하게 이야기하려는 느낌을 줍니다. "To be frank with you"는 솔직하게 말할 때 전형적으로 사용하는 표현입니다.

 

"Not to sugarcoat it"

(돌려 말하지 않고)

【 차이점 】: 이 표현은 부드럽게 포장하지 않고 사실 그대로 말할 때 사용됩니다. "To be frank with you"는 조금 더 넓은 의미로 사용될 수 있습니다.


◈ 반대 표현

【 솔직함보다는 돌려서 말하거나, 상대방의 기분을 고려하여 부드럽게 말할 때 사용하는 표현입니다. 】

"To put it politely"

(정중하게 말하자면)

"Let me soften this"

(부드럽게 말하자면)

"I don’t want to hurt your feelings, but"

(너의 감정을 상하게 하고 싶지는 않아, 하지만)

"To put it mildly"

(순하게 말하자면)

"Let me rephrase that"

(다르게 표현해 볼게)


◈ 실제 사용되는 표현

"To be frank with you, I don’t think this plan will work."

(솔직히 말하면, 나는 이 계획이 성공할 것 같지 않아.)

 

"To be frank with you, I was disappointed with the results."

(솔직히 말해서, 결과에 실망했어.)

 

"To be frank with you, I think you could have done better."

(솔직히 말하면, 너는 더 잘할 수 있었을 거야.)

 

"To be frank with you, I’m not sure if this is the right choice."

(솔직히 말해서, 이것이 맞는 선택인지 잘 모르겠어.)

 

"To be frank with you, I didn’t enjoy the movie."

(솔직히 말해서, 나는 그 영화가 별로였어.)


◈ 쉬운 예문

"To be frank with you, I think we should try a different approach."

(솔직히 말하면, 우리는 다른 접근 방법을 시도해야 할 것 같아.)

 

"To be frank with you, I’m not a fan of this idea."

(솔직히 말해서, 나는 이 아이디어가 별로야.)

 

"To be frank with you, I don’t like the new policy."

(솔직히 말해서, 나는 새로운 정책이 마음에 안 들어.)

 

"To be frank with you, I don’t think I’m ready yet."

(솔직히 말하면, 나는 아직 준비가 안 된 것 같아.)

 

"To be frank with you, I was expecting more."

(솔직히 말해서, 나는 더 많은 것을 기대했어.)


◈ 다양한 상황

【 직장에서 】

"To be frank with you, I don’t think this strategy will achieve the results we want."

(솔직히 말하면, 이 전략이 우리가 원하는 결과를 가져올 것 같지 않아.)

 

【 친구와의 대화에서 】

"To be frank with you, I think you deserve better."

(솔직히 말해서, 너는 더 나은 대우를 받을 자격이 있어.)

 

【 가족과의 대화에서 】

"To be frank with you, I’m worried about your decision."

(솔직히 말하면, 나는 네 결정을 걱정하고 있어.)

 

【 데이트에서 】

"To be frank with you, I had a great time, but I think we’re looking for different things."

(솔직히 말하면, 정말 즐거웠지만, 우리는 서로 다른 것을 찾고 있는 것 같아.)

 

【 회의 중 】

"To be frank with you, I think we need to rethink this proposal."

(솔직히 말해서, 우리는 이 제안을 다시 생각해봐야 할 것 같아.)

 

💕다른 영상들의 문장 설명들도 보고 싶다면 링크 클릭~

 

https://linkon.id/anki

 

반응형

'자주 쓰는 문장' 카테고리의 다른 글

1667 Have bigger fish to fry  (0) 2024.10.19
1666 Pack it in  (0) 2024.10.19
1664 An unknown quantity  (0) 2024.10.18
1663 Sit through~  (0) 2024.10.18
1662 What a delightful surprise  (0) 2024.10.18