본문 바로가기
자주 쓰는 문장

1677 A meeting of minds

by 안키 잉글리쉬 2024. 10. 21.
반응형

영어를 아직도 어렵게 하세요?

지금 보는 영상을
알아서 간격 반복 해주는

안키 영어 카드
카페에서 무료 배포 중

 

anki 영어 카드 신청 하셔서

매일 10문장 간격 반복 학습해 보세요

 

안키 영어 카드 신청 ↓↓↓

https://cafe.naver.com/ankienglish

 

안키 잉글리쉬 Anki English : 네이버 카페

안키 잉글리쉬 Anki English 영어 학습자를 위한 카페입니다

cafe.naver.com

 


 

미드에서 원어민이  자주 쓰는 영어 표현

 

영상자리

 

 

【 "A meeting of minds" 】

◈ 한국어: "의견이 일치하다" "생각이 맞다" "의기투합하다"

◈ 표현의 구성 요소

【 A 】: 관사를 사용하여 특정한 상황이나 만남을 의미합니다.

【 Meeting 】: "만남"이나 "회합"을 의미하며, 여기서는 두 사람 이상의 아이디어나 생각이 합쳐지는 상황을 나타냅니다.

【 Of minds 】: "생각들" 혹은 "마음들"을 의미하며, 서로 다른 사람들의 사고방식이나 의견을 나타냅니다.

◈ 표현의 의미

【 "A meeting of minds" 】는 두 사람 이상의 의견이나 아이디어가 잘 맞고, 같은 방향을 향해 일치할 때 사용하는 표현입니다. 주로 협력, 합의, 혹은 협상을 통해 서로의 생각이 일치할 때 사용됩니다.

◈ 표현의 뉘앙스

【 상호 이해 】: 서로의 생각을 이해하고 공감할 때 사용됩니다.

【 협력적인 관계 】: 함께 일할 때 생각이 잘 맞아서 협력하는 상황을 나타냅니다.

【 조화로운 합의 】: 의견 차이 없이 원활하게 합의가 이루어질 때 사용하는 표현입니다.

◈ 유사한 표현과 차이점 설명

"Be on the same page"

(같은 생각을 하다)

【 차이점 】: "Be on the same page"는 주로 현재의 상태나 계획에 대한 합의가 이루어졌을 때 사용됩니다. "A meeting of minds"는 더 깊은 수준의 사고나 아이디어에 대한 일치를 의미할 때 사용됩니다.

"See eye to eye"

(의견이 일치하다)

【 차이점 】: "See eye to eye"는 두 사람의 생각이나 의견이 동일하거나 합의되었음을 의미합니다. "A meeting of minds"는 더 넓은 개념으로, 협업이나 큰 아이디어에서의 일치를 강조합니다.

"Come to an understanding"

(합의를 이루다)

【 차이점 】: "Come to an understanding"은 서로의 입장을 이해하고 합의에 이르는 과정을 강조합니다. 반면, "A meeting of minds"는 서로의 생각이 자연스럽게 맞아떨어지는 상태를 나타냅니다.

"In harmony"

(조화를 이루다)

【 차이점 】: "In harmony"는 음악적이거나 감정적인 조화에 더 가깝습니다. "A meeting of minds"는 아이디어나 의견의 일치를 중점적으로 표현합니다.

"Think alike"

(비슷하게 생각하다)

【 차이점 】: "Think alike"는 생각의 방향이나 방식이 비슷할 때 사용됩니다. "A meeting of minds"는 협업에서 의견이 일치하여 잘 맞는 상황을 더 구체적으로 묘사합니다.

◈ 반대 표현

【 의견이 맞지 않거나, 서로 다른 생각을 가질 때 사용하는 표현입니다. 】

"At odds with each other"

(서로 의견이 맞지 않다)

"Disagree with"

(~와 의견이 다르다)

"Have different views"

(서로 다른 견해를 가지다)

"Not see eye to eye"

(의견이 일치하지 않다)

"Clash of opinions"

(의견 충돌)

◈ 실제 사용되는 표현

"The negotiation was successful because there was a meeting of minds between both parties."

(협상이 성공적이었던 것은 양측의 의견이 일치했기 때문입니다.)

 

"After discussing their ideas, there was a clear meeting of minds among the team members."

(아이디어를 논의한 후, 팀원들 사이에 명확한 의견 일치가 있었습니다.)

 

"The partnership worked well due to a meeting of minds between the two leaders."

(두 리더 간의 의견 일치 덕분에 협력이 잘 이루어졌습니다.)

 

"They had a meeting of minds about the project's direction."

(그들은 프로젝트 방향에 대해 의견이 일치했습니다.)

 

"In brainstorming sessions, a meeting of minds often leads to great ideas."

(브레인스토밍 시간에는 의견 일치가 종종 훌륭한 아이디어로 이어집니다.)

◈ 쉬운 예문

"There was a meeting of minds during the debate."

(토론 중에 의견이 일치하는 순간이 있었어요.)

 

"They had a meeting of minds and decided to start a new business together."

(그들은 생각이 맞아서 함께 새로운 사업을 시작하기로 했어요.)

 

"Their marriage works well because of a meeting of minds on important matters."

(그들의 결혼 생활이 잘 되는 것은 중요한 문제에 대해 생각이 잘 맞기 때문이에요.)

 

"We had a meeting of minds on how to approach the project."

(우리는 프로젝트 접근 방법에 대해 의견이 일치했어요.)

 

"There’s a meeting of minds between the artist and the director on this film."

(이 영화에서는 예술가와 감독 간의 생각이 일치해요.)

◈ 다양한 상황

【 협상 중 】

"The negotiation went smoothly due to a meeting of minds between the two companies."

(두 회사 간의 의견 일치 덕분에 협상이 순조롭게 진행되었다.)

 

【 팀 프로젝트 】

"In our team meeting, there was a meeting of minds on the next steps."

(우리 팀 회의에서 다음 단계에 대해 의견이 일치했다.)

 

【 사업 파트너 】

"Their partnership thrived because of a meeting of minds on key decisions."

(그들의 파트너십은 주요 결정에 대한 의견 일치 덕분에 성공적으로 이루어졌다.)

 

【 친구 사이 】

"We had a meeting of minds about where to go on our trip."

(우리는 여행할 장소에 대해 생각이 일치했다.)

 

【 창의적 협업 】

"The collaboration between the writer and the producer resulted in a meeting of minds."

(작가와 제작자 간의 협업은 생각이 일치하는 결과를 가져왔다.)

 

♥ 다른 영상들의 문장 설명들도 보고 싶다면 링크 클릭~

 

https://linkon.id/anki

 

반응형

'자주 쓰는 문장' 카테고리의 다른 글

1678 Nothing succeeds like success  (0) 2024.10.21
1679 I dread to think  (0) 2024.10.21
1676 Out of the frying pan into the fire  (0) 2024.10.21
1675 Have a crush on~  (0) 2024.10.20
1674 Past it  (1) 2024.10.20