영어를 아직도 어렵게 하세요?
지금 보는 영상을
알아서 간격 반복 해주는
안키 영어 카드
카페에서 무료 배포 중
anki 영어 카드 신청 하셔서
매일 10문장 간격 반복 학습해 보세요
안키 영어 카드 신청 ↓↓↓
https://cafe.naver.com/ankienglish
안키 잉글리쉬 Anki English : 네이버 카페
안키 잉글리쉬 Anki English 영어 학습자를 위한 카페입니다
cafe.naver.com
미드에서 원어민이 자주 쓰는 영어 표현
https://youtube.com/shorts/TBFh39Y8Jnk?feature=share
【 "It's a wrap" 】
◈ 한국어: "이제 끝났어." "마무리됐어." "완료됐어."
◈ 표현의 구성 요소
【 It's 】: "It is"의 줄임말로, 여기서 특정한 상황이나 작업을 지칭합니다.
【 A wrap 】: 영화, 촬영, 또는 어떤 작업이 끝났음을 알리는 표현으로, "wrap"은 "포장하다"라는 뜻이지만, 여기서는 "마무리하다"라는 의미를 담고 있습니다.
◈ 표현의 의미
【 "It's a wrap" 】는 어떤 일이 완료되었거나 작업이 끝났을 때 사용하는 표현입니다. 주로 영화나 촬영 현장에서 촬영이 끝났음을 알리는 데서 유래했지만, 일상적으로도 어떤 프로젝트나 활동이 끝났을 때 사용할 수 있습니다.
◈ 표현의 뉘앙스
【 완료 】: 특정한 작업이나 활동이 완전히 끝났음을 알릴 때 사용됩니다.
【 성취 】: 완료된 일에 대한 만족감이나 성취감을 나타낼 때 사용될 수 있습니다.
【 휴식 】: 일이 끝난 후, 잠시 쉬거나 다음 단계로 넘어갈 준비가 되었을 때 사용합니다.
◈ 유사한 표현과 차이점 설명
"That's a wrap."
(그게 끝이야.)
【 차이점 】: 이 표현은 "It's a wrap"과 같은 의미로, 다만 약간 더 구어체적인 느낌을 줍니다.
"We're done here."
(여기서 할 일은 끝났어.)
【 차이점 】: 이 표현은 특정 장소에서의 작업이나 활동이 끝났음을 강조하며, "It's a wrap"보다 조금 더 직접적인 느낌입니다.
"All done."
(모두 끝났어.)
【 차이점 】: "All done"은 좀 더 일상적인 표현으로, 모든 작업이 완료되었음을 나타냅니다.
"Mission accomplished."
(임무 완료.)
【 차이점 】: 이 표현은 특정 목표나 임무를 성공적으로 완료했을 때 사용하며, "It's a wrap"보다 조금 더 공식적인 뉘앙스를 가집니다.
"Finished up."
(끝냈어.)
【 차이점 】: 이 표현은 단순히 무언가를 끝냈음을 나타내며, "It's a wrap"처럼 완결된 느낌을 강조하지 않습니다.
◈ 반대 표현
【 어떤 작업이 아직 완료되지 않았거나, 중간에 있음을 나타낼 때 사용하는 표현입니다. 】
"We're not done yet."
(아직 끝나지 않았어.)
"Still a long way to go."
(아직 갈 길이 멀어.)
"Work in progress."
(진행 중이야.)
"There's more to do."
(할 일이 더 있어.)
"We're halfway there."
(우리는 중간 지점에 있어.)
◈ 실제 사용되는 표현
"After ten hours of filming, the director finally said, 'It's a wrap.'"
(10시간의 촬영 후, 감독이 마침내 '이제 끝났어'라고 말했어.)
"We finished the project, and it's a wrap!"
(우리는 프로젝트를 끝냈고, 이제 마무리됐어!)
"Great job, everyone. It's a wrap for today."
(모두 수고했어. 오늘은 여기까지야.)
"With that final scene, it's a wrap on the movie."
(그 마지막 장면으로 영화 촬영이 끝났어.)
"Let's clean up—it's a wrap!"
(정리하자—이제 끝났어!)
◈ 쉬운 예문
"It's a wrap! We can go home now."
(이제 끝났어! 이제 집에 가자.)
"After hours of work, it's a wrap."
(몇 시간의 작업 끝에, 이제 마무리됐어.)
"The meeting is over. It's a wrap."
(회의가 끝났어. 이제 마무리됐어.)
"Once we finish this, it's a wrap."
(이걸 끝내면, 이제 마무리야.)
"That's the last shot—it's a wrap!"
(그게 마지막 촬영이야—이제 끝났어!)
◈ 다양한 상황
【 촬영 현장에서 】
"After a long day on set, the director shouted, 'It's a wrap!'"
(촬영장에서 긴 하루를 보낸 후, 감독이 '이제 끝났어!'라고 외쳤어.)
【 프로젝트 마감 후 】
"With the final presentation done, it's a wrap on this project."
(최종 발표가 끝나고, 이제 이 프로젝트는 마무리됐어.)
【 이벤트 종료 후 】
"The concert ended, and the crew started packing up. It's a wrap."
(콘서트가 끝나고, 스태프들이 정리를 시작했어. 이제 마무리야.)
【 하루 일을 마친 후 】
"After cleaning the kitchen, she said, 'It's a wrap for today.'"
(부엌 청소를 마친 후, 그녀는 '오늘은 여기까지야'라고 말했어.)
【 친구들과의 모임 후 】
"Thanks for coming, everyone. It's a wrap!"
(와줘서 고마워, 모두들. 이제 마무리야!)
♥ 다른 영상들의 문장 설명들도 보고 싶다면 클릭~↓↓↓
'자주 쓰는 문장' 카테고리의 다른 글
1513 And that's final (0) | 2024.09.18 |
---|---|
1512 If you must (0) | 2024.09.18 |
1510 When pigs fly (0) | 2024.09.18 |
1509 Isn't that the pot calling the kettle black? (0) | 2024.09.18 |
1508 The thing is~ (0) | 2024.09.17 |