영어를 아직도 어렵게 하세요?
지금 보는 영상을
알아서 간격 반복 해주는
안키 영어 카드
카페에서 무료 배포 중
anki 영어 카드 신청 하셔서
매일 10문장 간격 반복 학습해 보세요
안키 영어 카드 신청 ↓↓↓
https://cafe.naver.com/ankienglish
미드에서 원어민이 자주 쓰는 영어 표현
https://youtube.com/shorts/BSIYVOpDirM?feature=share
🗨️ "You can't make an omelet without breaking eggs." 🗨️
▫️ 한국어:
【 "You can't make an omelet without breaking eggs" 】
◈ 한국어: "희생 없이 성과를 얻을 수 없다." "무언가를 이루려면 대가가 필요하다." "성과를 위해서는 손해가 따르기 마련이다."
◈ 표현의 구성 요소
【 You can't 】: "~할 수 없다"는 뜻으로, 어떤 일을 피할 수 없음을 나타냅니다.
【 Make 】: "만들다"라는 뜻으로, 여기서는 특정한 결과나 성과를 이루는 것을 의미합니다.
【 An omelet 】: "오믈렛"으로, 요리의 결과물을 비유적으로 사용한 것입니다.
【 Without breaking eggs 】: "달걀을 깨지 않고서는"이라는 의미로, 무언가를 이루기 위해서는 필연적으로 따르는 희생이나 손해를 상징합니다.
◈ 표현의 의미
【 "You can't make an omelet without breaking eggs" 】는 어떤 성과를 얻기 위해서는 필연적으로 일정한 희생이나 손해가 따라야 한다는 뜻입니다. 성공이나 목표를 달성하기 위해서는 때로는 불가피하게 포기해야 하거나 손해를 감수해야 할 때 사용되는 표현입니다.
◈ 표현의 뉘앙스
【 희생 】: 성공을 위해 작은 희생이나 손실이 필요하다는 뜻입니다.
【 불가피성 】: 성과를 얻기 위해선 필수적으로 감수해야 하는 일이 있다는 의미를 강조합니다.
【 현실적 】: 이상적인 상황보다는 현실적으로 선택해야 할 부분을 받아들여야 할 때 사용됩니다.
◈ 유사한 표현과 차이점 설명
"Every rose has its thorn."
(모든 장미에는 가시가 있다.)
【 차이점 】: 이 표현은 좋은 것에도 나쁜 점이 따를 수 있다는 뜻입니다. "You can't make an omelet without breaking eggs"는 특정한 목표를 위해 희생이 필요함을 강조합니다.
"No pain, no gain."
(고통 없이는 얻는 것도 없다.)
【 차이점 】: 이 표현은 성취를 위해서는 노력이 필요하다는 뜻입니다. "You can't make an omelet without breaking eggs"는 희생이나 손해가 불가피하다는 점을 더 강조합니다.
"There's a price to pay."
(대가를 치러야 한다.)
【 차이점 】: 성과나 성공을 위해 반드시 대가가 필요하다는 점을 강조합니다. "You can't make an omelet without breaking eggs"는 더 구체적으로, 성과를 위해 작은 손해를 감수해야 함을 나타냅니다.
"You have to take the rough with the smooth."
(좋은 것과 나쁜 것을 함께 받아들여야 한다.)
【 차이점 】: 이 표현은 긍정적인 것과 부정적인 것을 모두 받아들여야 한다는 의미입니다. "You can't make an omelet without breaking eggs"는 성과를 얻기 위해 희생이 필요함을 강조합니다.
"Nothing ventured, nothing gained."
(모험하지 않으면 얻을 것도 없다.)
【 차이점 】: 위험을 감수하지 않으면 성취도 없다는 뜻입니다. "You can't make an omelet without breaking eggs"는 성취를 위한 구체적인 희생의 필요성을 나타냅니다.
◈ 반대 표현
【 희생이나 손해 없이 성과를 이루려는 생각을 나타낼 때 사용하는 표현입니다. 】
"Get something for nothing."
(공짜로 얻다.)
"Have your cake and eat it too."
(모든 것을 다 얻으려 하다.)
"Win without sacrifice."
(희생 없이 이기다.)
"Reap the rewards without effort."
(노력 없이 보상을 얻다.)
"All gain, no pain."
(노력 없이 성과만 얻다.)
◈ 실제 사용되는 표현
"Expanding the company meant laying off some employees. You can't make an omelet without breaking eggs."
(회사를 확장하려면 몇몇 직원을 해고해야 했어. 희생 없이 성과를 얻을 수 없지.)
"To fix the system, we had to make some unpopular changes. You can't make an omelet without breaking eggs."
(시스템을 고치기 위해 인기 없는 결정을 내려야 했어. 희생 없이 성과를 얻을 수 없으니까.)
"Starting a new business requires a lot of risks. You can't make an omelet without breaking eggs."
(새로운 사업을 시작하려면 많은 위험을 감수해야 해. 희생 없이 성과를 얻을 수 없지.)
"Renovating the old house caused some damage, but you can't make an omelet without breaking eggs."
(오래된 집을 리모델링하면서 약간의 손상이 있었지만, 희생 없이 성과를 얻을 수는 없지.)
"To achieve our goals, we had to cut some budgets. You can't make an omelet without breaking eggs."
(목표를 달성하기 위해 예산을 줄여야 했어. 희생 없이 성과를 얻을 수 없지.)
◈ 쉬운 예문
"Launching a new product is expensive, but you can't make an omelet without breaking eggs."
(새 제품을 출시하는 것은 비용이 많이 들지만, 희생 없이 성과를 얻을 수는 없어.)
"Studying hard means sacrificing free time. You can't make an omelet without breaking eggs."
(열심히 공부하려면 자유 시간을 포기해야 해. 희생 없이 성과를 얻을 수 없지.)
"We had to close some stores to stay profitable. You can't make an omelet without breaking eggs."
(수익을 유지하려면 몇몇 가게를 닫아야 했어. 희생 없이 성과를 얻을 수는 없어.)
"Improving the team's performance required tough decisions. You can't make an omelet without breaking eggs."
(팀의 성과를 향상시키려면 힘든 결정을 내려야 했어. 희생 없이 성과를 얻을 수 없지.)
"Building a strong relationship takes time and effort. You can't make an omelet without breaking eggs."
(강한 관계를 쌓으려면 시간과 노력이 필요해. 희생 없이 성과를 얻을 수는 없어.)
◈ 다양한 상황
【 사업 확장 시 】
"Investing in new technology is costly, but you can't make an omelet without breaking eggs."
(새로운 기술에 투자하는 것은 비용이 많이 들지만, 희생 없이 성과를 얻을 수는 없어.)
【 운동 목표를 달성할 때 】
"To get in shape, you need to push through the pain. You can't make an omelet without breaking eggs."
(몸을 만들려면 고통을 견뎌야 해. 희생 없이 성과를 얻을 수는 없어.)
【 프로젝트 관리에서 】
"To meet the deadline, we had to work overtime. You can't make an omelet without breaking eggs."
(기한을 맞추려면 야근을 해야 했어. 희생 없이 성과를 얻을 수는 없어.)
【 새로운 도전을 할 때 】
"Quitting my job to follow my passion was risky, but you can't make an omelet without breaking eggs."
(내 열정을 따르기 위해 직장을 그만두는 것은 위험했지만, 희생 없이 성과를 얻을 수는 없어.)
【 관계 개선에서 】
"To rebuild trust, you have to be vulnerable. You can't make an omelet without breaking eggs."
(신뢰를 회복하려면 솔직해져야 해. 희생 없이 성과를 얻을 수는 없어.)
♥ 다른 영상들의 문장 설명들도 보고 싶다면 클릭~↓↓↓
'자주 쓰는 문장' 카테고리의 다른 글
1610 Here today, gone tomorrow (0) | 2024.10.07 |
---|---|
1609 Strange bedfellows (0) | 2024.10.07 |
1607 A drop in the bucket (0) | 2024.10.07 |
1606 Too right (0) | 2024.10.07 |
1605 Liven it up (0) | 2024.10.05 |