영어를 아직도 어렵게 하세요?
지금 보는 영상을
알아서 간격 반복 해주는
안키 영어 카드
카페에서 무료 배포 중
anki 영어 카드 신청 하셔서
매일 10문장 간격 반복 학습해 보세요
안키 영어 카드 신청 ↓↓↓
https://cafe.naver.com/ankienglish
미드에서 원어민이 자주 쓰는 영어 표현
https://youtube.com/shorts/1ytCoW6iglI?feature=share
【 "Playing possum" 】
◈ 한국어: "죽은 척하다" "모른 척하다" "시치미 떼다"
⠀
◈ 표현의 구성 요소
【 Playing 】: "~인 척하다"라는 뜻으로, 특정 행동이나 태도를 가장하는 것을 나타냅니다.
【 Possum 】: "주머니쥐"라는 뜻으로, 포섬이라는 동물은 위협을 받으면 자신을 방어하기 위해 죽은 척하는 습성이 있습니다.
⠀
◈ 표현의 의미
【 "Playing possum" 】는 위협이나 위험이 닥쳤을 때, 관심을 피하거나 상황을 회피하려고 죽은 척하거나 아무 일도 없는 척 행동하는 것을 의미합니다. 실제로 어려운 상황에서 문제를 피하기 위해 모른 척하거나 방어적인 태도를 보일 때 사용할 수 있습니다.
⠀
◈ 표현의 뉘앙스
【 회피 】: 직면한 상황을 피하거나 대응하지 않고 넘어가려 할 때 사용하는 표현입니다.
【 방어 】: 방어적인 자세를 취하거나 위협에서 벗어나기 위해 행동을 가장할 때 사용합니다.
【 전략적인 행동 】: 일부러 특정 행동을 하지 않는 척하며, 상황을 지켜보거나 대응을 늦추는 태도를 의미합니다.
⠀
◈ 유사한 표현과 차이점 설명
"Feigning ignorance"
(모른 척하다)
【 차이점 】: "Feigning ignorance"는 알고 있는 사실을 모른 척하며 속이려 할 때 사용하는 표현입니다. "Playing possum"은 위험이나 관심을 피하기 위해 죽은 척하는 것을 포함한 더 전략적인 회피를 나타냅니다.
⠀
"Pretending to be asleep"
(잠든 척하다)
【 차이점 】: "Pretending to be asleep"는 잠든 척하여 주위의 반응을 피하려는 것을 나타냅니다. "Playing possum"은 더 일반적인 상황 회피를 포함하며, 꼭 잠든 척할 필요는 없습니다.
⠀
"Turning a blind eye"
(못 본 척하다)
【 차이점 】: "Turning a blind eye"는 문제나 상황을 의도적으로 무시하는 것을 말합니다. "Playing possum"은 더 적극적으로 자신의 행동을 감추거나 방어하는 태도를 가리킵니다.
⠀
"Playing dead"
(죽은 척하다)
【 차이점 】: "Playing dead"는 위협이나 공격에서 살아남기 위해 죽은 척하는 행동을 묘사합니다. "Playing possum"은 단순히 위험을 피할 뿐 아니라, 모른 척하거나 상황을 피하려는 모든 행동을 포함합니다.
⠀
"Avoiding confrontation"
(대립을 피하다)
【 차이점 】: "Avoiding confrontation"은 대립이나 논쟁을 피하려는 마음가짐을 나타냅니다. "Playing possum"은 더욱 적극적으로 피하거나 속이는 행동을 수반합니다.
⠀
◈ 반대 표현
【 직면하거나 솔직하게 대응하는 표현입니다. 】
"Facing the problem"
(문제에 직면하다)
"Standing up to"
(맞서다)
"Being honest"
(정직하게 행동하다)
"Confronting directly"
(직접 대면하다)
"Admitting openly"
(솔직히 인정하다)
⠀
◈ 실제 사용되는 표현
"He’s just playing possum to avoid the tough questions."
(그는 어려운 질문을 피하기 위해 죽은 척하고 있어.)
"She was caught playing possum during the argument."
(그녀는 논쟁 중에 모른 척하는 게 들켰어.)
"The kids play possum whenever it’s time to do chores."
(아이들은 집안일 할 시간이 되면 죽은 척해.)
"He pretended not to hear, playing possum when he was called out."
(그는 불렸을 때 못 들은 척하며 죽은 척했어.)
"During the negotiation, the CEO was clearly playing possum."
(협상 중에 CEO는 분명히 죽은 척하고 있었어.)
⠀
◈ 쉬운 예문
"She’s just playing possum to avoid the conversation."
(그녀는 대화를 피하기 위해 죽은 척하고 있어.)
"He plays possum when his parents ask about school."
(그는 부모님이 학교에 대해 물으면 죽은 척해.)
"The dog plays possum when it doesn’t want to go outside."
(그 개는 밖에 나가기 싫을 때 죽은 척해.)
"Are you playing possum or really asleep?"
(죽은 척하는 거야 아니면 진짜 잠든 거야?)
"He tried playing possum, but it didn’t work."
(그는 죽은 척하려 했지만 통하지 않았어.)
⠀
◈ 다양한 상황
【 직장에서 】
"During the meeting, he played possum when asked for his opinion."
(회의 중에 그는 자신의 의견을 물었을 때 죽은 척했어.)
【 친구와의 대화 중 】
"When I asked him about the missing money, he played possum."
(내가 사라진 돈에 대해 물었을 때 그는 모른 척했어.)
【 집안일을 피할 때 】
"The kids always play possum when it’s time to clean up."
(아이들은 청소할 시간이 되면 항상 죽은 척해.)
【 학교에서 】
"He was playing possum during class so the teacher wouldn’t call on him."
(그는 선생님이 자기 이름을 부르지 않도록 수업 시간에 죽은 척했어.)
【 관계에서 】
"She played possum when her friend confronted her about the rumor."
(그녀는 친구가 소문에 대해 따지자 죽은 척했어.)
♥ 다른 영상들의 문장 설명들도 보고 싶다면 링크 클릭~
'자주 쓰는 문장' 카테고리의 다른 글
1708 Talked out (0) | 2024.10.27 |
---|---|
1706 Drink like a fish (0) | 2024.10.27 |
1704 Anticlimactic (0) | 2024.10.26 |
1703 After careful consideration (0) | 2024.10.26 |
1702 ~On the mend (0) | 2024.10.26 |