영어를 아직도 어렵게 하세요?
지금 보는 영상을
알아서 간격 반복 해주는
안키 영어 카드
카페에서 무료 배포 중
anki 영어 카드 신청 하셔서
매일 10문장 간격 반복 학습해 보세요
안키 영어 카드 신청 ↓↓↓
https://cafe.naver.com/ankienglish
미드에서 원어민이 자주 쓰는 영어 표현
https://youtube.com/shorts/NV8e61oBifI?feature=share
【 "They're at it again" 】
◈ 한국어: "또 시작이네." "또 저러네." "또 그 짓이야."
◈ 표현의 구성 요소
【 They're 】: "They are"의 줄임말로, 특정 사람들 또는 그룹을 가리킵니다.
【 At it 】: 특정한 행동을 반복적으로 하는 것을 가리키며, 주로 짜증스럽거나 불쾌한 상황을 나타냅니다.
【 Again 】: "다시"라는 뜻으로, 같은 행동을 반복하고 있음을 의미합니다.
◈ 표현의 의미
【 "They're at it again" 】는 특정한 사람이나 그룹이 반복적으로 짜증스럽거나 귀찮은 행동을 할 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 특히 불필요한 논쟁이나 다툼, 성가신 행동을 계속할 때 자주 쓰입니다.
◈ 표현의 뉘앙스
【 짜증 】: 특정한 행동이나 습관이 계속 반복될 때 짜증 섞인 반응으로 사용합니다.
【 불쾌함 】: 주로 불필요한 일이나 귀찮은 행동을 강조하는 뉘앙스가 담겨 있습니다.
【 반복성 】: 동일한 일이 반복될 때 사용하는 표현으로, 대개 부정적인 상황을 나타냅니다.
◈ 유사한 표현과 차이점 설명
"Here we go again"
(또 시작이네.)
【 차이점 】: 약간 짜증이나 피곤한 느낌을 주며, "They're at it again"은 구체적으로 상대방의 특정 행동을 지적하는 의미가 강합니다.
"Same old story"
(또 똑같은 얘기야.)
【 차이점 】: 반복되는 상황에 대해 지루함을 느낄 때 사용하며, "They're at it again"은 특히 사람들의 반복된 행동에 초점이 맞춰져 있습니다.
"Not this again"
(또 이거야?)
【 차이점 】: 실망스럽거나 귀찮은 상황이 반복될 때 사용하는 표현으로, "They're at it again"은 타인의 행동에 대한 짜증을 나타냅니다.
"There they go again"
(또 저러네.)
【 차이점 】: 비슷한 상황을 반복해서 목격할 때 주로 사용하며, "They're at it again"은 더 구체적인 행동에 대한 불만을 담고 있습니다.
"Back to their old tricks"
(또 그 짓이야.)
【 차이점 】: 예전 행동을 다시 한다는 의미로, "They're at it again"보다 조금 더 강한 어조로 성가신 행동을 나타냅니다.
◈ 반대 표현
【 새로운 행동이나 변화가 일어났을 때 사용할 수 있는 표현입니다. 】
"That’s a change"
(새로운 변화네.)
"Finally something different"
(드디어 뭔가 다르네.)
"They’re doing something new"
(새로운 걸 하고 있어.)
"Breaking the pattern"
(패턴이 바뀌었네.)
"It’s a fresh start"
(새롭게 시작하네.)
◈ 실제 사용되는 표현
"They’re arguing about money? They’re at it again."
(돈 때문에 싸우는 거야? 또 시작이네.)
"Look, they're at it again with their silly pranks."
(봐, 또 바보 같은 장난하고 있어.)
"The neighbors are at it again, playing loud music."
(이웃들이 또 시작했어, 시끄럽게 음악을 틀고 있어.)
"They’re at it again, gossiping in the office."
(사무실에서 또 험담이네, 또 저러네.)
"They’re at it again, complaining about the rules."
(규칙에 대해 불평이 또 시작됐어.)
◈ 쉬운 예문
"They’re at it again, arguing over nothing."
(아무것도 아닌 일로 또 싸우네.)
"The kids are at it again, making a mess."
(아이들이 또 어지럽히고 있어.)
"Those two are at it again, always bickering."
(저 둘 또 싸우네, 항상 티격태격해.)
"The neighbors are at it again with the loud TV."
(이웃들이 또 시끄럽게 TV를 켜고 있어.)
"They’re at it again, late with the project."
(프로젝트가 늦어지는 것도 또 저러네.)
◈ 다양한 상황
【 가족과의 대화에서 】
"Mom and Dad are at it again, arguing about the same thing."
(엄마, 아빠가 또 시작이야, 같은 문제로 싸우네.)
【 친구와의 대화에서 】
"She’s at it again, talking about her ex."
(그녀 또 시작이야, 전 남자친구 얘기해.)
【 이웃 관련 】
"The neighbors are at it again with the loud parties."
(이웃들이 또 시끄럽게 파티를 하고 있어.)
【 직장에서 】
"They’re at it again, disagreeing on the budget."
(또 예산 문제로 싸우고 있어.)
【 소셜 미디어에서 】
"Those two influencers are at it again, shading each other online."
(그 두 인플루언서 또 시작이야, 온라인에서 서로 헐뜯고 있어.)
♥ 다른 영상들의 문장 설명들도 보고 싶다면 클릭~↓↓↓
'자주 쓰는 문장' 카테고리의 다른 글
1537 Break the ice (0) | 2024.09.23 |
---|---|
1536 Kick the bucket (0) | 2024.09.23 |
1534 If you like, but... (0) | 2024.09.21 |
1533 Don't bet on it (0) | 2024.09.21 |
1532 Or rather (0) | 2024.09.21 |